<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comments on: Hebrew Roots of 10 English Words	</title>
	<atom:link href="https://www.greenprophet.com/2015/09/hebrew-roots-of-10-english-words/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.greenprophet.com/2015/09/hebrew-roots-of-10-english-words/</link>
	<description>Sustainable news for the Middle East</description>
	<lastBuildDate>Thu, 25 Sep 2025 07:41:08 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>
		By: Laurie Balbo		</title>
		<link>https://www.greenprophet.com/2015/09/hebrew-roots-of-10-english-words/#comment-57778</link>

		<dc:creator><![CDATA[Laurie Balbo]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Nov 2012 17:04:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.greenprophet.com/?p=84011#comment-57778</guid>

					<description><![CDATA[See what happens when you take the girl out of the City?  

Absolutely right, STS, seems I recall BUPKES about the old slang (kick me in my TUSH and send me on my way...)

Thanks for the correction and the clearer insight into &quot;tokhes&quot;.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>See what happens when you take the girl out of the City?  </p>
<p>Absolutely right, STS, seems I recall BUPKES about the old slang (kick me in my TUSH and send me on my way&#8230;)</p>
<p>Thanks for the correction and the clearer insight into &#8220;tokhes&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: S T S		</title>
		<link>https://www.greenprophet.com/2015/09/hebrew-roots-of-10-english-words/#comment-57199</link>

		<dc:creator><![CDATA[S T S]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Nov 2012 05:59:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.greenprophet.com/?p=84011#comment-57199</guid>

					<description><![CDATA[Submitted too fast:  Tokhes comes from the Hebrew word for 
under, takhat, pre-Israel Ashkenazi pronunciation takhas or takhes.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Submitted too fast:  Tokhes comes from the Hebrew word for<br />
under, takhat, pre-Israel Ashkenazi pronunciation takhas or takhes.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: S T S		</title>
		<link>https://www.greenprophet.com/2015/09/hebrew-roots-of-10-english-words/#comment-57198</link>

		<dc:creator><![CDATA[S T S]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Nov 2012 05:56:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.greenprophet.com/?p=84011#comment-57198</guid>

					<description><![CDATA[As for bum/rear end, the well-known Yiddish word
is tokhes, from which we get tush and tushie.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>As for bum/rear end, the well-known Yiddish word<br />
is tokhes, from which we get tush and tushie.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: S T S		</title>
		<link>https://www.greenprophet.com/2015/09/hebrew-roots-of-10-english-words/#comment-57197</link>

		<dc:creator><![CDATA[S T S]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Nov 2012 05:54:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.greenprophet.com/?p=84011#comment-57197</guid>

					<description><![CDATA[Bupkes does not mean bum.  It is not used to mean that at all.
It means nothing much.
&#039;I was paid bupkes&#039; means I was paid very little.
&#039;He sold it for bupkes&#039; means he didn&#039;t get much for the item.
It means animal droppings, especially as in goat sh*t,
small worthless pellets.

Other words listed have derivations and definitions that 
could be quibbled with at least or simply corrected.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Bupkes does not mean bum.  It is not used to mean that at all.<br />
It means nothing much.<br />
&#8216;I was paid bupkes&#8217; means I was paid very little.<br />
&#8216;He sold it for bupkes&#8217; means he didn&#8217;t get much for the item.<br />
It means animal droppings, especially as in goat sh*t,<br />
small worthless pellets.</p>
<p>Other words listed have derivations and definitions that<br />
could be quibbled with at least or simply corrected.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: laurie		</title>
		<link>https://www.greenprophet.com/2015/09/hebrew-roots-of-10-english-words/#comment-57101</link>

		<dc:creator><![CDATA[laurie]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Nov 2012 07:56:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.greenprophet.com/?p=84011#comment-57101</guid>

					<description><![CDATA[Keep &#039;em coming: really interesting to see the connectivity between languages!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Keep &#8217;em coming: really interesting to see the connectivity between languages!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Ilan Ben Zion		</title>
		<link>https://www.greenprophet.com/2015/09/hebrew-roots-of-10-english-words/#comment-57055</link>

		<dc:creator><![CDATA[Ilan Ben Zion]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Nov 2012 00:43:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.greenprophet.com/?p=84011#comment-57055</guid>

					<description><![CDATA[OED gives jot its origin with Greek iota, but does not offer much further by way of brouhaha. While possible, not plausible. 
Kibbutz, being a unique term, is used in English to refer to the Israeli phenomenon. 
How about philistine? Goliath? Messiah? 
Better yet, how about loan words into Hebrew from foreign tongues, take Greek or ancient Egyptian, for example. There are a trove from either.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>OED gives jot its origin with Greek iota, but does not offer much further by way of brouhaha. While possible, not plausible.<br />
Kibbutz, being a unique term, is used in English to refer to the Israeli phenomenon.<br />
How about philistine? Goliath? Messiah?<br />
Better yet, how about loan words into Hebrew from foreign tongues, take Greek or ancient Egyptian, for example. There are a trove from either.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: laurie		</title>
		<link>https://www.greenprophet.com/2015/09/hebrew-roots-of-10-english-words/#comment-56986</link>

		<dc:creator><![CDATA[laurie]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Nov 2012 13:36:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.greenprophet.com/?p=84011#comment-56986</guid>

					<description><![CDATA[The list can go on and on, eh?  Kibbutz for certain (does it hold any other meaning that it&#039;s original Hebrew?), and abracadabra - that&#039;s a brilliant addition!

Wikipedia wasn&#039;t my source for these, but they do tag brouhaha as French by way of Hebrew (from French brouhaha, possibly from a corruption of Hebrew בָּרוּךְ הַבָּא) and the Collins English dictionary pins &quot;jot&quot; on Semitic origins...but who am I to argue?

Thanks for the great comment!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The list can go on and on, eh?  Kibbutz for certain (does it hold any other meaning that it&#8217;s original Hebrew?), and abracadabra &#8211; that&#8217;s a brilliant addition!</p>
<p>Wikipedia wasn&#8217;t my source for these, but they do tag brouhaha as French by way of Hebrew (from French brouhaha, possibly from a corruption of Hebrew בָּרוּךְ הַבָּא) and the Collins English dictionary pins &#8220;jot&#8221; on Semitic origins&#8230;but who am I to argue?</p>
<p>Thanks for the great comment!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Ilan Ben Zion		</title>
		<link>https://www.greenprophet.com/2015/09/hebrew-roots-of-10-english-words/#comment-56964</link>

		<dc:creator><![CDATA[Ilan Ben Zion]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Nov 2012 11:21:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.greenprophet.com/?p=84011#comment-56964</guid>

					<description><![CDATA[Hate to correct you, Laurie, but brouhaha and jot are not Hebrew-derived. 
According to the OED, brouhaha is from French and jot is from Greek. 
Had you mentioned shibboleth or abracadabra, paschal or kibbutz, you&#039;d be onto something.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hate to correct you, Laurie, but brouhaha and jot are not Hebrew-derived.<br />
According to the OED, brouhaha is from French and jot is from Greek.<br />
Had you mentioned shibboleth or abracadabra, paschal or kibbutz, you&#8217;d be onto something.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
